5 Allora Izebel, sua moglie, venne da lui e gli disse: ‘Perché hai lo spirito così contristato, e non mangi?’
Then Jezebel, his wife, entered to him, and she said to him: “What is this matter, by which your soul has been saddened? And why do you not eat bread?”
Sono due giorni che non mangi.
You haven't eaten in two days.
E immagino che non mangi le uova.
And I suppose you don't eat eggs, either.
È il tuo problema, non mangi nel modo giusto.
That's your trouble, Maggie, you don't eat properly.
Non mangi insieme a noi, May?
Are you not taking food with us, May?
Nel bush, se sbagli, non mangi.
In the bush, if you miss, you don't eat.
Se non mangi abbastanza, non diventerai mai grande.
It doesn't matter if you like it or not. You have to eat!
Ma che dici?! Se non mangi, il babbo si arrabbierà con me.
Look, if you don't eat, Dad'll blame ME for it.
Non mangi molto, non parli molto.
You don't eat much, you don't talk much.
Non puoi andare finché non mangi.
You can't go till you eat.
Ha il raffreddore, ma ciò non spiega perché non mangi.
He's got a cold, but that doesn't explain a pig not eating.
Se non mangi grasso, la struttura centrale del corpo crolla, whoa!
Mmm. See, if you don't eat fat, your body's central mainframe goes... Whoa!
Non mangi né tosi il prato Tutto il dì lo hai inculato
You don't eat or sleep or mow the lawn You just fuck your uncle all day long
Se non mangi qualcosa di questo mondo scomparirai.
Unless you eat something from this world, you'll disappear.
Stasera non mangi nulla, proprio nulla
No eating here tonight, eating here tonight
Non mangi nulla, resti a dieta
No eating here tonight, you're on a diet
Hai detto che non mangi minestre.
You Said that não you ate soup.
Non mangi mai nient'altro oltre alla zuppa in scatola e il burro di arachidi?
Not from your kitchen. Don't you ever eat anything besides canned soup and peanut butter?
Tu non mangi mai niente che non sembri stato appallottolato sul piatto da uno scarabeo stercorario?
Don't you ever eat anything that doesn't look like it's been rolled onto your plate by a dung beetle?
Anzi, non ti strozzerai con tutto quello che non mangi?
By the way, don't choke on all that food you're eating.
Perché non mangi le verdure e basta?
Why didn't you just eat your vegetables?
Beh, non mangi mai dolci, non bevi mai sul lavoro.
Well, you never eat dessert. You never drink at work.
E tu non mangi il tacchino?
Are you not gonna eat your turkey?
Da quant'è che non mangi uno dei tuoi hamburger?
How long has it been since you've had one of your own Fanny's burgers?
Se non mangi tutto quello che c'è li tutta la squadra passerà l'intera notte dentro l'acqua, chiaro?
If you don't eat all of this food the whole squad will spend the night... out in the water, 0-2.
A meno che non mangi un bouquet al giorno...
Unless he's eating a bouquet a day, he couldn't-
Anche se non mangi carne nei fast food, ora mangi carne che viene prodotta da questo sistema.
Even if you don't eat at a fast food restaurant, you're now eating meat that's being produced by this system.
Da adesso in poi allora, tu non mangi.
From now on, you don't eat.
Perche' non mangi sulla sedia della scrivania?
Why don't you just eat in your desk chair?
E' una buona cosa che tu non mangi, perche' non lo avrei diviso con nessuno.
It's a good thing you don't eat. Because I wouldn't share it with anyone.
Sono tre giorni che non mangi.
You haven't eaten in three days.
Ma potresti andartene facilmente se non mangi.
Yet shall slip from it if you do not eat.
Da quant'e' che non mangi un dessert?
How long has it been since your last dessert?
12 Perciò ho detto a’ figliuoli di Israele: Niuno di voi mangi sangue; il forestiere stesso, che dimora fra voi, non mangi sangue.
12 Therefore I said to the children of Israel, No soul of you shall eat blood, and the stranger that abides among you shall not eat blood.
Quando non mangi nulla per tutto il giorno, c'e' qualcosa sotto.
If somebody doesn't eat all day, it means something.
Ava, non mangi da due giorni.
Ava, you haven't eaten in two days.
Il fatto e' che non me ne frega un cazzo del perche' non mangi, perche' per me, quelle tre fate morte, sono solo la punta dell'iceberg, cazzo.
Fact is, I don't give a shit why you're not eating. Because in my eyes, those three dead fairy girls are just the tip of the iceberg around here.
Da quanto tempo non mangi una carota?
When's the last time you had a carrot?
Perche' non mangi i pancakes, tesoro?
Aren't you gonna eat your pancakes, sweetie?
Sai cosa succede quando non mangi.
You know what happens when you don't eat.
Un'altra cosa: tu non mangi robaccia del genere, è per perdenti e vecchi.
And another thing. You don't eat crap like this. This is for losers and old men.
Amico mio, se non mangi e non prendi le medicine... andra' peggio, molto in fretta.
Buddy, if you don't eat the food and you don't get your medicine, it all goes downhill very fast.
Voglio dire, se non mangi, non starai mai meglio.
I mean, if you don't eat, you'll never get better.
Non mangi da 18 ore, dobbiamo tenerti in forze.
All right, you haven't eaten in 18 hours. We need to keep your energy up.
Se non mangi i tuoi organi cederanno.
If you don't eat, your organs are gonna fail.
Non mangi nessun prodotto della vigna, né beva vino o bevanda inebriante e non mangi nulla d'immondo; osservi quanto le ho comandato
She may not eat of any thing that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing: all that I commanded her let her observe.
1.548928976059s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?